Anotaciones publicadas en Diciembre de 2008

Acerca de la Aurora

La última vez que crucé el Arco de la Aurora fue precisamente de tu brazo. Ya ha llovido desde entonces. El destino nos alejó pronto a los dos de la ciudad, pero tanto tu corazón como el mío continuaron oficiando el juego de la murcianía; esto es, el amor a la tierra en la que Dios quiso que tú y yo abriéramos los ojos a una luz suculenta, diáfana, vencedora de todos los riesgos de contaminación. Buen sol éste, oye, una corona de santo barroco, un membrillo de oro, como quien dice. [...]

“Personaje bajo el Arco de la Aurora” de Asensio Sáez.
Para A, P y J

Comentarios (4)

 

Acerca de los libros (iii, J. M. Coetzee)

Las anteriores entradas (i y ii) de esta serie dedicada a fotografíar algunos de mis libros se centraban en volúmenes de cuidado aspecto estético, en que lo gráfico tomaba un papel predominante.
Esta vez no va a ser así; los protagonistas de esta entrada serán los libros del escritor de origen sudafricano J. M. Coetzee. Todos ellos, salvo en la portada, son negro sobre blanco, una secuencia de letras cuyo valor reside en el significado y no en la apariencia.

cubiertas_coetzee1.jpg

Aún así, estos volúmenes han sido los elegidos, sin ninguna otra razón más que Coetzee es uno de mis (si no “el”) escritores preferidos.
Tal vez sí haya una pequeña razón especial, de origen temporal; y es que, en este momento, alternando con otros, estoy en plena faena de relectura de su obra, con ambición de exhaustividad. Además, hace unos días me llegó el pedido que contenía “Dusklands”, la única de sus novelas que no tenía y de la que no hay edición en castellano (bueno, no estoy seguro si ha habido alguna edición en algún otro pais de habla hispana, pero creo que no en España).

cubiertas_coetzee2.jpg

Los ocho volúmenes de la fotografía anterior corresponden a las novelas que tengo en edición de bolsillo en, aunque suene algo cacofónico, Debols!llo, el sello de Random House Mondadori.
Además de la coherencia estética, dada por el uso de fotografías en blanco y negro, estas ediciones son de lo mejor que hay en España en bolsillo.
En la fotografía de abajo, el resto de volúmenes, ya en formatos más variados.

cubiertas_coetzee3.jpg

Uno de ellos, el ensayo “Contra la censura” tiene un detalle que lo convierte en único (y, evidentemente, especial para mí), pues incluye una dedicatoria del autor, al que pude escuchar en una lectura pública en Murcia, hace algo más de un año, de “Diario de un mal año”.

cubiertas_coetzee4.jpg

Pensaba incluir, para no ser menos que en otras ocasiones, alguna cita de Coetzee.
Pero, para evitar el tener que buscar una que fuera adecuada, pensaba aprovechar alguna otra que hubiera utilizado ya. Al mirar en mis blogs, me he sorprendido (no era consciente) de la cantidad de entradas en que Coetzee aparece, de una forma u otra, ya sea como elemento central o secundario, por lo que, simplemente, enlazaré estos posts: i, ii, iii.
Por contra, si que incluyo una cita de Vargas Llosa que aparece en la contraportada de mi edición de “Elizabeth Costello”:

El surafricano J. M. Coetzee es uno de los mejores novelistas vivos y no digo el mejor porque, para hacer una afirmación semejante, habría que haberlos leído a todos.

Comentarios (2)

 

Acerca de las webs ilustradas

Después de la extensa y verborréica entrada de hace unos días, hoy toca desengrasar.
Y a ese efecto es muy adecuada la web del ilustrador Olivier Tallec (vía drawn.ca). Pego una muestra (difícil elección, porque la mayoría son deliciosas):

hte_def_tableau.jpg
Ilustración para una campaña publicitaria de INPES

Comentarios (1)

 

Acerca de la wikipedia (ii)

(Nota previa I: la utilización del término friki en la presente anotación no tiene ninguna connotación peyorativa. Lo utilizo porque es, supongo, entendido por los lectores y no encuentro, en este momento, otro más adecuado).
(Nota previa II: no pretendía en esta anotación divagar de la forma en que he terminado haciéndolo, no habitual en esta bitácora sustentada por el copia y pega, ni mucho menos contar mis andanzas relativas a la Wikipedia, pero ha salido así…)

. . .

Hace unos días me topaba con el artículo “Wikipedia’s pop culture addiction”.
Tiene ya un tiempo, algo más de un año, pero no creo que la tesis central sea distinta a día de hoy.
Organizado en forma de una secuencia de fotografías con pequeños textos que las acompañan, compara la extensión en palabras de diversos artículos de la Wikipedia en inglés pertenecientes a la cultura popular con otros, fuera de este ámbito, con los que guardan cierta relación (p.ej.: “Perdidos” vs “Robinson Crusoe”).
Y, en todos ellos, el artículo más friki es mucho más extenso que su par (hace tiempo también encontré otra entrada en un blog exponiendo un comportamiento similar en la Wikipedia en castellano).

No cabe duda de que el usuario potencial de la Wikipedia está más cercano al frikismo que el ciudadano medio (si se me permite usar una expresión tan tonta como esta última) y, aunque en menor medida, que el internauta medio.
Y, también parece claro, es más gratificante escribir sobre los gustos y aficiones por los que uno siente pasión que sobre otros temas que pueden ser, al menos a priori, más áridos.
Sin olvidar, por último, que la cultura popular es eso, “popular”, lo que facilita el trabajo colaborativo de una masa de usuarios que implica la redacción de un artículo de cierta extensión.

Sin ir más lejos, los artículos en los que he trabajado con cierta profundidad han sido, casi todos, sobre cultura; ya queda la duda, os lo dejo a vosotros, lectores, de si les agregamos la etiqueta “popular” o, incluso, “friki”.

. . .

Posiblemente mi experiencia más destacada en relación a esto fue hace, aproximadamente, dos años, cuando puse en marcha el Wikiproyecto Historieta. Contando con la imprescindible colaboración inicial de A. Pons, a través de su blog “La cárcel de papel”, la difusión fue bastante amplia. Entre otras cosas, decía Álvaro:

Una de las acciones más importantes para la normalización de la historieta, tanto social como culturalmente, es que la información sobre historieta sea accesible y rigurosa. Dicho de otra manera, que cualquier persona pudiera acceder a su enciclopedia preferida y poder buscar tranquilamente información sobre un autor u obra exactamente igual que lo hace con cualquier otra disciplina artística y cultural. Dada la creciente importancia de la Wikipedia, esa tarea se debería poder hacer haciendo uso de esta fenomenal herramienta colaborativa que proporciona Internet […] Si de verdad queremos que la historieta esté al mismo rango que cualquier otra forma cultural, no podemos dejarla aislada, sin acceso más que para unos cuantos. La universalización de la información sobre tebeos debe ser una de los principales objetivos de todos aquellos que tenemos ilusión en una verdadera dignificación del medio y sus obras.
[…] el Proyecto Historieta, un intento de aportar a la wikipedia en castellano una normalización y racionalización de la información que se introduce en la wikipedia y, sobre todo, un empujón a la búsqueda de colaboradores en este proyecto.

Como decía, la difusión inicial del proyecto tuvo un eco no despreciable y bastantes usuarios se ofrecieron como posibles colaboradores.
Sin embargo, con el tiempo, pocos de ellos llegaron a colaborar realmente.
Incluso yo, que lo había puesto en marcha, lo abandoné: aquello derivó, más que como un sitio para organizar y mejorar la calidad del contenido sobre historieta en la Wikipedia, en parte, en una enciclopedia sobre los universos Marvel y DC, sus personajes y superhéroes, sus planetas y lugares, sus objetos y superpoderes, sus supergrupos y supervillanos.
Se podría decir (simplificando, claro; que tampoco quiero ser extremista) que se derivó hacia el lado más friki de la historieta.

. . .

No pretendo, ni mucho menos, criticar la cultura popular ni el frikismo, sino, simplemente, el poner en duda, al hilo del artículo enlazado al comienzo y que ha dado origen a esta anotación, la presencia, tal vez desproporcionada, de esta en la Wikipedia.
¿Solución? Pues, supongo, (y no sólo para esto sino para la falta de calidad y formato o, incluso, ausencia de otros artículos) que la existencia de una masa crítica (en el doble sentido: tanto en el de la metáfora física como en el relativo a la persona que ejerce la crítica) de usuarios.

Comentarios

 

Acerca de las portadas

Los libros, como objetos físicos, y sus portadas se están convirtiendo en temas recurrentes [por cierto, a uno de estos temas recurrentes, Nabokov, lo tengo un tanto abandonado ultimamente; si no anotara algo acerca de él proximamente, recordádmelo, pues algo habrá que hacer para celebrar que Galaxia Gutenberg acaba de sacar un nuevo tomo de sus obras completas] de este conjunto de anotaciones de aperiódica publicación.
Esta vez las portadas se han colado por aquí debido al descubrimiento del blog “The book design review” (vía, una vez más, efímera).
¡Ale, echadle un vistazo (en el sentido literal del término, pues por los ojos entra)! Como muestra, tres de las que he encontrado allí:

mas_portadas.jpg

“Milk”, diseño de Barbara de Wilde / “Cool It”, diseño de Chip Kidd / “The Cigarette Century” diseño de Rodrigo Corral

Comentarios

 

Acerca de los tranvías

En mi última visita a mi biblioteca de cabecera, cuál no sería mi sorpresa al encontrarme en el expositor de novedades de cómics los deliciosos cuadernos de viajes por Lisboa del par Dupuy-Berberian, en una cuidada edición portuguesa limitada a 1.000 ejemplares (¿cómo terminaría llegando uno de ellos a Murcia?).

db1.jpg

Varias de las ilustraciones que allí aparecen muestran, ya sea como elemento central, ya sea como uno más del paisaje, un tranvía.
Alguna de ellas son las que he seleccionado para esta entrada.

db2.jpg

Más tranvías lisboetas, así como otras postales de la capital lusa, se pueden ver también en el segundo volumen del “Sr. Jean” o en el volumen “Todo el Universo de Dupuy y Berberian”.

db3.jpg

Comentarios